h1

Snow Down South!

January 17, 2010

At this point, I probably have the same amount of Japanese readers as I do readers in America.  From now on I’m going to do my best to blog in both Japanese and English.  Please read whichever version you prefer(although I will probably write different things in each version and just ignore direct translation).

これから日本語でも英語でもブログするつもりです。好きの方を読んでください。変な発言が出るかもしれないけど、それは教えるチャンスだぜ!是非、コメントしてください。

It snowed in Miyakonojo.  Pretty crazy, right?  I hear this is the first time they’ve had snow stick in about four or five years.  The snow melted really quickly, but it stuck around on the mountains for about a day.  When I was invited by my friend Yuko to go check it out, there was no way I was going to pass up such a rare opportunity.

や、ここは都城でしょう?なんか、雪が降らないぞ、全然降らないぞとよくいわれたけど、なんと降りました!なんだこりゃ~!?解けないうちに冒険しないとな!で、私の友達と一緒にえびの高原まで登ってみた。

First, we checked out Senri-no-taki (basically, “really long waterfall”).  This is part of it.  The biggest part was slightly further up but kind of hard to catch in a photograph.  Man, the path down there was treacherous with ice.  Too bad you can’t put your shoes into four-wheel drive mode.

まず、千里の滝に行った。うわぁ~、本当に長いな!これは一部分だけだ。その道は凍りでめっちゃ危なかったぞ。ばりばり冒険だ!

From there, we continued on up until we reached the Ebino Plateau.  There was nobody there.  Suddenly, a deer came out of nowhere!

それから、えびの高原まで登ってきた。だ~れもいなかった。どこからともなく、シカ!

Must have been hungry, with nobody risking the ascent to feed it goodies.  After that, we poked around in the campground for awhile.  It was fun to run around and make the first footsteps (well, besides the deer and some crazy rabbit that apparently jumped off a bridge into the frozen river).  These cute little birds were nice enough to pose just long enough to snap a picture (yay for super telephoto).

あのシカはかわいそうにめっちゃお腹空いたみたい。本当に野生とは言えないよね。まあ、その後キャンプ場で遊んだりした。いたずらのように初めての足跡を残して、本当に気持ちよかった。で、前よりずいぶん暖かく感じた。どうしてだろう。雪が降ったらなんか暖かく感じるね。で、春のようにちっちゃくてかわいい鳥二羽が飛んできた。

Check out this nice icy pump.  Hmm, I guess it really was pretty cold.

凍った!実際に寒いって事?!?

I decided to do a bunch of black-and-white photography this time.  Snowy days seem particularly well-suited to that.

今回はモノクロ写真が多い。なんかそんな気分だった。

The bird came back.

また、その鳥!

Somebody left the water running to keep the pipes from bursting.  Good thinking.

爆発しないように開けっ放しままで流している。

You know me, I love to take pictures of walls and stuff.

こんな感じがめっちゃ好きやねん(どうして大阪弁になったかわからへんけど)。

The red pines up here are apparently pretty famous.

赤松ってこれか?

I’ll finish this up with some general views of the mountain up there.  Sure was pretty.  I feel really lucky to got to experience this.

最後にそこの一般的な景色で終わりたいと思う。本当にきれいで、行ってよかったと思う。

すごい貴重な経験だった!

Advertisements

3 comments

  1. Hi クイル! I’m Kaori. You know my family.They told me about you. You really speak Japanese very well, and look really good in these pictures.
    I’m looking forward to meeting you.


    • Hi Kaori! Thanks for checking out my blog and leaving a comment! I was happy to meet your family and hear their stories about Oregon and Washington. I also am looking forward to meeting you someday and hearing about your experiences in America.


  2. Qちゃん、あの雪の一日に「えびの」できれいな自然をいっぱい見てきたのね。すごい!それを共有させてくれてありがとう。
    私も庭でミニミニ雪景色を写しました。^^

    春のような野鳥はメジロです。かわいいね。この季節は我が家の庭にも飛んでくるので、ミカンを輪切りにして木の枝につけているの。
    色々な鳥が食べにきますよ。bird wachingを窓から楽しんでます

    樹氷も雪のえびの高原もすごい!ほんとうに素敵な写真です。
    都城に来て、初めての冬にこの景色に出会えてQちゃんは幸せ者。

         Mrs.M



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: